曾經一度
我也質疑過韓國人"偷"了我們的豆漿
後來才知道那只是一場誤會
韓國的其實要翻譯成豆奶(두유),味道有點類似我們的蜜豆奶
只是因為在英文裡面豆漿或是豆奶都是叫做Soy milk
所以才會有了這種錯誤的說法
如今生活在韓國
我還真希望韓國人"偷"了我們的豆漿
這樣其他的人妻朋友也不用辛苦的去買豆漿機
也不用泡黃豆泡個半天再用果汁機打成漿
我也可以隨時想喝就喝得到豆漿,而不是豆奶
可惜的是...他們真的沒有偷
有次和Doo聊天時,才知道原來韓國也有所謂的米漿
但是跟我們台灣喝的米漿也不一樣
是真的只用米去磨成的飲品
充滿期待跟好奇的我買了一瓶試喝看看
和我們充滿了花生香氣的米漿相比
這一瓶韓式米漿還蠻像(洗)米水的
其實不難喝,只是味道單調了一點
但是還是很不錯的早餐選擇
我一邊喝,一邊在想
如果加花生醬進去
或是加花生仁再用果汁機打一下
會不會變成台灣喝到的米漿呢?
如果我哪天真的試了,我會再告訴大家的
全站熱搜
留言列表